12 известных выражений, в которых люди часто делают ошибки

История происхождения пословиц, поговорок, часто применяемых выражений и словосочетаний уходит корнями в далекое прошлое. В наш век больших скоростей и огромного количества информации немногие люди находят время читать старые книги и вникать в смысл употребляемых в речи общепринятых фраз. Поэтому все чаще мы слышим и видим в тексте ошибки и искажения, которые грамотных лингвистов просто шокируют. Вот некоторые из них.

1. «Я кушаю»

Казалось бы нормальное выражение. Но если взрослый мужчина говорит о себе «я кушаю», это звучит как-то несолидно, манерно и наводит на подозрения в инфантильности этого человека. В русском языке принято употреблять слово «кушать», если речь идёт о ребёнке, или в крайнем случае, о женщине. Мужчина говорит о себе «Я ем», «Я поел».

2. » По приезду»

Это выражение употребляется часто и очень многими, но тем не менее это неправильно. В данном случае имеется предлог «по», который в значении «после чего-либо» употребляется с именем существительным в предложном падеже. Значит правильно говорить — «по приезде», «по прибытии», «по прилёте.

3. «Вообщем»

Нет такого слова! Правильно говорить и писать «в общем». Здесь «в» — предлог и он пишется раздельно со словами. Слово-мутант «вообщем» появилось из-за сходства со словом «вообще», которое употребляется совсем в другом смысле

4. «Тихим сапом»

Это выражение имеет военное происхождение, и правильно звучит «тихой сапой». Сапа — это окоп, траншея, потайной туннель для подхода к крепости, который делали незаметно для противника. Употребляют выражение, когда хотят сказать, что что-то делается «потихоньку, незаметно, скрытно, бесшумно». Работой тихой (или перекидной) сапой в то время называлось рытьё траншеи стоя в ней, без выхода на поверхность. Тех, кто делал эти работы, называли саперами.

5. «Извиняюсь»

Это слово говорят, когда хотят чтобы их извинили, простили. Но по смыслу оно означает «извиняю себя», ведь в нем присутствует возвратный суффикс «ся», что означает действие, направленное на самого себя. Такая форма относится к просторечию и правильно в этом случае говорить «извините», «прошу прощения».

6. «Боле-менее»

В полном и корректном виде пишется и говорится как «более или менее». Но правила современного русского языка допускают и краткую форму его написания через дефис: «более-менее», а при разговорной речи дефис не имеет значения. Употребляется это наречие когда хотят сказать «в некоторой степени», «сравнительно».

«Боле-менее» — неправильная форма ни в написании, ни в разговорной речи

7. «Скрипя сердцем»

Если вдуматься в смысл этого словосочетания, сразу видна его нелогичность. Сердце ведь скрипеть не может. Правильно говорить «скрепя сердце», от слова скрепить, укрепить. Когда человек вынужден что-то делать против своих убеждений, не по зову сердца, он делает это «скрепя сердце». Неправильным также является выражение «скрепив сердце».

8. «Имеет место быть»

Это выражение объединяет в себе два: «имеет место» и «имеет быть». Оба они по отдельности в русском языке существуют.

Имеет место — иными словами — есть. Имеют место некоторые нюансы.

Имеет быть — произойдёт. Событие имеет быть.

Оба эти выражения относятся к официальному и книжному стилю.

Если в разговорной речи эти выражения объединяются в «имеет место быть», то скорее в юмористическом стиле.

9. «Доброго времени суток!»

Это выражение пишется как приветствие с учётом того, что время прочтения текста может быть любым, и утренним, и вечерним. Но в русском языке родительный падеж употребляется обычно при прощании как пожелание: «Удачи!», «Доброй ночи!», «Хорошего дня!».

Когда человека приветствуют, употребляют другой падеж: «Добрый вечер!», «Добрый день!».

Приветствие в родительном падеже не является правильным в русском языке, поэтому лучше всего писать просто «Здравствуйте» вместо сомнительного «Доброго времени суток».

10. «Кануть в лету»

Правильно нужно писать «Лета» с большой буквы, потому что это название реки. Правда, река эта существует только в мифах Древней Греции, но это не отменяет правило. «Лета» в переводе с греческого означает «забвение». В древней Греции считалось, что после смерти люди попадали в подземное царство, пили воду из этой реки и забывали все, что происходили в их земной жизни. «Кануть в Лету» — исчезнуть, быть забытым.

11. «Порядка»

Например говорят «участников конференции собралось порядка тысячи». Имеется в виду приблизительно. Но математика — точная наука, и порядок чисел в ней — это единицы, десятки, сотни и т.д. Увеличение на порядок — это увеличение в 10 раз.

В разговорной речи считается допустимым использовать слово «порядка» в смысле «около». Но в официальных, деловых документах это не принято.

12. «Ноль» и «нуль»

Необходимо запомнить устойчивые выражения для каждого варианта:

Нуль: остричь под нуль; быть равным нулю; на нуле; начинать с нуля; сводить к нулю; довести до нуля.

Ноль: ноль-ноль; ноль внимания; ноль без палочки.

В остальных случаях можно употреблять и то и другое слово произвольно.

Это только несколько из многих старинных русских выражений, смысл которых, к сожалению, постепенно забывается, как и правильное их написание. Поэтому всем нам надо стараться беречь и сохранять великий и могучий русский язык.