Как делали намёки на с*kс девушкам в 1800-х годах позапрошлого века

В 1811 году в Англии вышел словарь вульгарного языка, из которого мы можем узнать интересные факты о с*ксе. Напрямую об этом говорить считалось неприличным, и, как всегда в таких случаях, были придуманы эвфемизмы.

Для справки. Эвфемизмы — это приём, который помогает смягчить или облегчить выражение каких-либо трудных или неприятных идей, событий или понятий.

Словарь вульгарного языка

Подарить зеленое платье

Когда мужчина хотел заняться с*ксом со своей девушкой, он мог предложить ей подарить зеленой платье. Подарить девушке зеленое платье можно только в траве:).

Приехали за подарком)

Съездить на конгресс

Съездить на конгресс означало уехать в уединенное место, где можно отдаться любовным утехам. 200 лет назад слово «конгресс» имело иное значение, и означало «сближение».

Они в кликете

Это фраза означала, что мужчина и женщина находятся в интимных отношениях. «Они ушли с бала вместе, вероятно, они в кликете» – так говорили о парочках, которых подозревали в любовных связях.

Парочка явно в кликете

Взять флаер

«Флаерами» называли женские туфли, и фраза «взять флаер» означала, что с*кс был быстрый, не снимая обуви в каком-нибудь укромном, но при этом публичном месте. Современный аналог «флаера» — с*кс в туалете в ночном клубе.

Тифф

В XIX веке это слово означало сладкий перекус после обеда. Например, тортик с чаем. А в с*ксуальном смысле слово «тифф» использовали для спонтанного с*кса в качестве быстрого удовольствия. «Тиффнулись после обеда».

Стич

Слово «стич» означает «стежок». Этим словом в XIX веке обозначали, что у кого-то не серьезная любовная связь. Так, просто «для здоровья».

— У Джона и Мэри всё серьёзно?

— Не думаю, стич.

Играть в Пулли Хулли

В высшем обществе игрой в «пулли-хулли» называли выстраивание любовной связи. То есть мужчина или женщина строили планы, как и где познакомится с предметом своей страсти, где и когда встречаться, кто будет помогать в организации встреч и так далее.

Чайник с лобстерами

Так в XIX века называли девушек, которые обслуживали матросов в портах. Позже это слово использовали для легкодоступных девушек.

Взорвать пол (blow the grounsils)

Под этой фразой понимали «грубый» с*кс, в буквальном смысле на полу. То есть на чём-то твёрдом.

Браш (brush)

Ещё одно слово для обозначения короткой интрижки. Что-то недолгое и не слишком серьёзное.

Вот так в XIX веке говорили о с*ксе!