🧭 Кто я и почему я вообще сравниваю народ по звукам
Меня зовут Тим. Я ирландец, двигаюсь по миру без перелётов, исследуя культуру, кухню, людей и их привычки так близко, что уже знаю — в Китае нельзя путать плевок и приветствие.

🤧 1. Китайская гордость — плевок с оттяжкой
Плевание в Китае — это почти как искусство.
Сперва звучит хриплый звук, будто кто-то запускает пылесос в пищевод. Потом короткий разгон и — БАМ! — смачный плевок на землю, с вибрацией по асфальту.
На улице, в лифте, в поезде, в очереди — если ты не плюнул, ты не живёшь. Это не грязно — это освобождение от плохой энергии, мокроты и плохой ци.
— Тим, не плюёшь — болеешь.
— Но я в аптеку просто зашёл…
— Именно. Надо сначала выплюнуть всё зло, а потом лечиться.
🥢 2. Чавканье — знак наслаждения, а не свинство
Ты ешь с китайцем и вдруг думаешь, что он всосал себя в суп.
— Это не хамство. Это китайское «ммм, как вкусно!» Если ты жуёшь молча — значит, блюдо невкусное. Если еда плещется по всей комнате — повар горд.
Я однажды ел лапшу с мужиком в Сычуани. Он чавкал с такой скоростью, что у меня начался посттравматический синдром звуковой атаки.
— Тим, ты чего не шумел?
— Я думал, надо вежливо.
— Тогда иди ешь один, как робот.
💨 3. Рыгание и пукание как знак здоровья
В Китае рыгнуть после еды — не грех, а благодарность. Типа, организм принял пищу, и ты официально доволен. А пук — это вообще отлично: энергия пошла вниз, каналы открылись.
— Тим, ты рыгнул?
— Нет…
— А ты точно здоров?
Мужик в автобусе рядом со мной пукнул так, что у меня мигнул Google Translate. А он потом ещё и извинился… перед воздухом.
👃 4. Ковыряние в носу — медитация без Будды
Один дедушка в поезде шёл к прозрению, залезая пальцем глубже, чем человеческая анатомия позволяла. Он ковырял с сосредоточением монаха. Доставал. Изучал. Разглядывал на свет. Клал в салфетку. Затем снова.
Ни капли стыда. Это — гигиена в реальном времени.
— Тим, чего смотришь?
— Просто поражаюсь…
— В Европе нос что, другой?
💬 Диалог, который всё объясняет
— Тим, а у вас в Ирландии плюются?
— Нет.
— Тогда как вы избавляетесь от плохих эмоций?
— Мы их прячем.
— Вот и болеете всё время.
🧻 Вывод: свинство — это вопрос культуры. Просто ты смотришь с другой колокольни (и не чавкаешь)
Китайцы не считают это свинством. Для них это — честность тела, прозрачность эмоций и здоровье как стиль жизни.
А мы, европейцы, привыкли терпеть, зажимать, смущаться… А потом идём к психотерапевту с вопросом: «почему мне тяжело дышать?»



